(EY MÜNAFIKLAR!) Allah inananları, şu içinde bulunduğunuz durumda bırakacak değil. İyiyi kötüden ayıracaktır. Allah size gaybı bildirecek de değil. Fakat Allah elçilerinden dilediğini seçer/dilediğine bildirir. O halde Allah’a ve elçilerine inanın. İnanıp korunursanız size büyük bir ödül var.
Ali İmran 179
Bağlantılı Ayetler: 27/65 - 72/26»72/27
« Ali İmran 178 | Ali İmran 179 | Ali İmran 180 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | ma | مَا | |
2 | kane | değildir | كَانَ |
3 | llahu | Allah | اللَّهُ |
4 | liyezera | bırakacak | لِيَذَرَ |
5 | l-mu'minine | mü'minleri | الْمُؤْمِنِينَ |
6 | ala | (şu) üzerinde | عَلَىٰ |
7 | ma | bulunduğunuz | مَا |
8 | entum | sizin | أَنْتُمْ |
9 | aleyhi | (hal) üzere | عَلَيْهِ |
10 | hatta | kadar | حَتَّىٰ |
11 | yemize | ayırıncaya | يَمِيزَ |
12 | l-habise | pis olanı | الْخَبِيثَ |
13 | mine | -den | مِنَ |
14 | t-tayyibi | temiz- | الطَّيِّبِ |
15 | ve ma | وَمَا | |
16 | kane | ve değildir | كَانَ |
17 | llahu | Allah | اللَّهُ |
18 | liyutliakum | sizi vâkıf kılacak | لِيُطْلِعَكُمْ |
19 | ala | üzerine | عَلَى |
20 | l-gaybi | gayb | الْغَيْبِ |
21 | velakinne | fakat | وَلَٰكِنَّ |
22 | llahe | Allah | اللَّهَ |
23 | yectebi | seçer | يَجْتَبِي |
24 | min | -nden | مِنْ |
25 | rusulihi | elçileri- | رُسُلِهِ |
26 | men | kimi | مَنْ |
27 | yeşa'u | diliyorsa | يَشَاءُ |
28 | fe aminu | o halde inanın | فَامِنُوا |
29 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ |
30 | ve rusulihi | ve elçilerine | وَرُسُلِهِ |
31 | ve in | eğer | وَإِنْ |
32 | tu'minu | inanır | تُؤْمِنُوا |
33 | ve tetteku | ve korunursanız | وَتَتَّقُوا |
34 | felekum | sizin için vardır | فَلَكُمْ |
35 | ecrun | bir mükafat | أَجْرٌ |
36 | azimun | büyük | عَظِيمٌ |