İşte siz böyle kimselersiniz! Diyelim ki biraz bilginiz olan şey hakkında tartıştınız. Ya hiç bilginiz olmayan şey hakkında niçin tartışıyorsunuz? Allah bilir, siz bilmezsiniz.
Ali İmran 66
Bağlantılı Ayetler: 3/20 - 43/58
« Ali İmran 65 | Ali İmran 66 | Ali İmran 67 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
| # | Kelime | Anlam | Kök |
| 1 | ha entum | işte siz böylesiniz | هَا أَنْتُمْ |
| 2 | ha'ula'i | o kimseler ki | هَٰؤُلَاءِ |
| 3 | hacectum | tartışıyorsunuz | حَاجَجْتُمْ |
| 4 | fima | olan şey | فِيمَا |
| 5 | lekum | sizin | لَكُمْ |
| 6 | bihi | onun (hakkında) | بِهِ |
| 7 | ilmun | biraz bilginiz | عِلْمٌ |
| 8 | felime | ama neden? | فَلِمَ |
| 9 | tuhaccune | tartışıyorsunuz | تُحَاجُّونَ |
| 10 | fima | hakkında | فِيمَا |
| 11 | leyse | olmayan | لَيْسَ |
| 12 | lekum | sizin | لَكُمْ |
| 13 | bihi | onun (hakkında) | بِهِ |
| 14 | ilmun | bilginiz | عِلْمٌ |
| 15 | vallahu | Allah | وَاللَّهُ |
| 16 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ |
| 17 | veentum | ve siz | وَأَنْتُمْ |
| 18 | la | لَا | |
| 19 | tea'lemune | bilmezsiniz | تَعْلَمُونَ |