Onlar, onun (uyarılarımızın) sonucunu mu bekliyorlar? Onun sonucu geldiği gün (yürekler ağıza gelir ve) daha önce onu unutmuş olanlar derler ki: “Doğrusu, Rabbimizin elçileri gerçeği getirmişlerdi. Şimdi bizim şefaatçilerimiz var mı ki, bize şefaat etsinler. Veya tekrar döndürülmemiz mümkün mü ki, yaptıklarımızdan başka şeyler yapalım?” Onlar kendilerini zarara uğratmışlardır. Uydurmuş oldukları şeyler kendilerinden sapıp kaybolmuştur.
Araf 53
Bağlantılı Ayetler: 6/27»6/28 - 7/43 - 39/71 - 67/8»67/9 - 23/99»23/101 - 32/12 - 42/44 - 32/166»32/1167 - 26/92»26/102 - 40/17»40/40
« Araf 52 | Araf 53 | Araf 54 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | hel | mı? | هَلْ |
2 | yenzurune | gözetiyorlar | يَنْظُرُونَ |
3 | illa | ille | إِلَّا |
4 | te'vilehu | onun te'vilini | تَأْوِيلَهُ |
5 | yevme | gün | يَوْمَ |
6 | ye'ti | geldiği | يَأْتِي |
7 | te'viluhu | onun te'vili | تَأْوِيلُهُ |
8 | yekulu | derler ki | يَقُولُ |
9 | ellezine | olanlar | الَّذِينَ |
10 | nesuhu | onu unutmuş | نَسُوهُ |
11 | min | مِنْ | |
12 | kablu | önceden | قَبْلُ |
13 | kad | doğrusu | قَدْ |
14 | ca'et | getirmiş | جَاءَتْ |
15 | rusulu | elçileri | رُسُلُ |
16 | rabbina | Rabbimizin | رَبِّنَا |
17 | bil-hakki | gerçeği | بِالْحَقِّ |
18 | fehel | var mı ki? | فَهَلْ |
19 | lena | bizim | لَنَا |
20 | min | مِنْ | |
21 | şufeaa'e | şefa'atçilerimiz | شُفَعَاءَ |
22 | feyeşfeu | şefa'at etsinler | فَيَشْفَعُوا |
23 | lena | bize | لَنَا |
24 | ev | yahut | أَوْ |
25 | nuraddu | tekrar geri döndürülür müyüz ki | نُرَدُّ |
26 | fenea'mele | yapalım | فَنَعْمَلَ |
27 | gayra | başkasını | غَيْرَ |
28 | llezi | şeylerden | الَّذِي |
29 | kunna | كُنَّا | |
30 | nea'melu | yaptıklarımızdan | نَعْمَلُ |
31 | kad | muhakkak | قَدْ |
32 | hasiru | onlar ziyana soktular | خَسِرُوا |
33 | enfusehum | kendilerini | أَنْفُسَهُمْ |
34 | ve delle | ve saptı | وَضَلَّ |
35 | anhum | kendilerinden | عَنْهُمْ |
36 | ma | şeyler | مَا |
37 | kanu | oldukları | كَانُوا |
38 | yefterune | uyduruyor | يَفْتَرُونَ |