(Sonra Allah şöyle) dedi: “Ey Adem! Onlara bunların özelliklerini haber ver / anlat.” (Adem de) onlara (varlıkların özelliklerini anlatıp, kendisine adlandırması için kodladığımızı) isimlendirerek meleklere iletti / bildirdi. (Allah) buyurdu; “Size göklerin ve yerin gaybını (gizliliklerini) şüphesiz ki Ben bilirim; açığa vurduklarınızı da gizlediğiniz şeyleri de Ben bilirim dememiş miydim?”
Bakara 33
Bağlantılı Ayetler: 7/11 7/23 67/13
« Bakara 32 | Bakara 33 | Bakara 34 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | kale | (Allah) dedi ki | قَالَ |
2 | ya ademu | Adem | يَا ادَمُ |
3 | enbi'hum | bunlara haber ver | أَنْبِئْهُمْ |
4 | biesmaihim | onların isimlerini | بِأَسْمَائِهِمْ |
5 | fe lemma | ne zaman ki | فَلَمَّا |
6 | enbeehum | bunlara haber verince | أَنْبَأَهُمْ |
7 | biesmaihim | onların isimlerini | بِأَسْمَائِهِمْ |
8 | kale | (Allah) dedi ki | قَالَ |
9 | elem | değil miydim? | أَلَمْ |
10 | ekul | size demiş | أَقُلْ |
11 | lekum | size | لَكُمْ |
12 | inni | şüphesiz ben | إِنِّي |
13 | ea'lemu | bilirim | أَعْلَمُ |
14 | gaybe | gayblarını | غَيْبَ |
15 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ |
16 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ |
17 | ve ea'lemu | ve bilirim | وَأَعْلَمُ |
18 | ma | şeyleri | مَا |
19 | tubdune | sizin açıkladıklarınız | تُبْدُونَ |
20 | ve ma | ve şeyleri | وَمَا |
21 | kuntum | olduğunuz | كُنْتُمْ |
22 | tektumune | gizlemekte | تَكْتُمُونَ |