ONLAR uykuda iken sen onları uyanık sanırdın. Biz onları sağa-sola çevirirdik. Onların köpeği de, mağaranın girişinde iki kolunu / ayağını uzatmış durumdaydı. Onları o durumda görseydin elbette onlardan dönüp kaçardın! Kesinlikle onlardan dolayı içine bir ürperti dolardı.
Kehf 18
Bağlantılı Ayetler: 10/61 18/11 39/4257/4 58/7
« Kehf 17 | Kehf 18 | Kehf 19 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | ve tehsebuhum | sen onları sanırsın | وَتَحْسَبُهُمْ |
2 | eykazen | uyanıklar | أَيْقَاظًا |
3 | vehum | onlar | وَهُمْ |
4 | rukudun | uyudukları halde | رُقُودٌ |
5 | ve nukallibuhum | ve onları (uykuda) çeviririz | وَنُقَلِّبُهُمْ |
6 | zate | ذَاتَ | |
7 | l-yemini | sağlarına | الْيَمِينِ |
8 | ve zate | ve | وَذَاتَ |
9 | ş-şimali | sollarına | الشِّمَالِ |
10 | vekelbuhum | ve köpekleri de | وَكَلْبُهُمْ |
11 | basitun | uzatmış vaziyettedir | بَاسِطٌ |
12 | ziraayhi | ön ayaklarını | ذِرَاعَيْهِ |
13 | bil-vesidi | girişte | بِالْوَصِيدِ |
14 | levi | eğer | لَوِ |
15 | ttalea'te | görseydin | اطَّلَعْتَ |
16 | aleyhim | onların durumunu | عَلَيْهِمْ |
17 | levelleyte | mutlaka dönüp | لَوَلَّيْتَ |
18 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ |
19 | firaran | kaçardın | فِرَارًا |
20 | velemuli'te | ve içine dolardı | وَلَمُلِئْتَ |
21 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ |
22 | rua'ben | korku | رُعْبًا |