İşte böylece; onları dirilttik ki, kendi aralarında birbirlerine sorsunlar diye. İçlerinden sözcü birisi: “Ne kadar kaldınız?” dedi. “Bir gün veya bir günün bir parçası kadar kaldık!” dediler. Dediler ki: “Ne kadar kaldığımızı Rabbimiz daha iyi bilir. Şimdi siz birinizi şu gümüş ile şehre gönderin de baksın, hangi yiyecek daha temiz ise ondan size bir yiyecek getirsin. Ancak çok dikkatli davransın, sakın sizi kimseye sezdirmesin!
Kehf 19
Bağlantılı Ayetler: 6/60 - 39/42
« Kehf 18 | Kehf 19 | Kehf 20 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | ve kezalike | yine böyle | وَكَذَٰلِكَ |
2 | beasnahum | onları dirilttik | بَعَثْنَاهُمْ |
3 | liyetesa'elu | sormaları için | لِيَتَسَاءَلُوا |
4 | beynehum | kendi aralarında | بَيْنَهُمْ |
5 | kale | dedi ki | قَالَ |
6 | kailun | konuşan biri | قَائِلٌ |
7 | minhum | içlerinden | مِنْهُمْ |
8 | kem | ne kadar? | كَمْ |
9 | lebistum | kaldınız | لَبِثْتُمْ |
10 | kalu | dediler | قَالُوا |
11 | lebisna | kaldık | لَبِثْنَا |
12 | yevmen | bir gün | يَوْمًا |
13 | ev | ya da | أَوْ |
14 | bea'de | bir parçası (kadar) | بَعْضَ |
15 | yevmin | günün | يَوْمٍ |
16 | kalu | dediler | قَالُوا |
17 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ |
18 | ea'lemu | daha iyi bilir | أَعْلَمُ |
19 | bima | ne kadar | بِمَا |
20 | lebistum | kaldığınızı | لَبِثْتُمْ |
21 | feb'asu | gönderin | فَابْعَثُوا |
22 | ehadekum | birinizi | أَحَدَكُمْ |
23 | biverikikum | gümüş (para) ile | بِوَرِقِكُمْ |
24 | hazihi | şu | هَٰذِهِ |
25 | ila | إِلَى | |
26 | l-medineti | şehre | الْمَدِينَةِ |
27 | fe lyenzur | baksın | فَلْيَنْظُرْ |
28 | eyyuha | hangi | أَيُّهَا |
29 | ezka | daha temiz ise | أَزْكَىٰ |
30 | taaamen | yiyecek | طَعَامًا |
31 | fe lye'tikum | size getirsin | فَلْيَأْتِكُمْ |
32 | birizkin | bir azık | بِرِزْقٍ |
33 | minhu | ondan | مِنْهُ |
34 | velyetelettaf | ve dikkatli davransın | وَلْيَتَلَطَّفْ |
35 | ve la | sakın | وَلَا |
36 | yuş'iranne | sezdirmesin | يُشْعِرَنَّ |
37 | bikum | sizi | بِكُمْ |
38 | ehaden | birisine | أَحَدًا |