Eğer Allah sana bir zarar isabet ettirirse; onu, O’ndan başka kaldıracak yoktur. Ve eğer, sana bir hayır dilerse; O’nun lütfunu geri çevirecek yoktur!” O, hayrını kullarından gereğini yapana verir. Çok bağışlayandır, çok merhametlidir.
Yunus 107
Bağlantılı Ayetler: 6/17 - 27/62 - 39/38
« Yunus 106 | Yunus 107 | Yunus 108 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
| # | Kelime | Anlam | Kök |
| 1 | ve in | eğer | وَإِنْ |
| 2 | yemseske | sana verirse | يَمْسَسْكَ |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ |
| 4 | bidurrin | bir sıkıntı | بِضُرٍّ |
| 5 | fela | yoktur | فَلَا |
| 6 | kaşife | giderecek | كَاشِفَ |
| 7 | lehu | onu | لَهُ |
| 8 | illa | başka | إِلَّا |
| 9 | huve | O'ndan | هُوَ |
| 10 | ve in | ve eğer | وَإِنْ |
| 11 | yuridke | senin için dilerse | يُرِدْكَ |
| 12 | bihayrin | bir iyilik | بِخَيْرٍ |
| 13 | fela | yoktur | فَلَا |
| 14 | radde | geri çevirecek | رَادَّ |
| 15 | lifedlihi | O'nun lütfunu | لِفَضْلِهِ |
| 16 | yusibu | verir | يُصِيبُ |
| 17 | bihi | bunu | بِهِ |
| 18 | men | kimseye | مَنْ |
| 19 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ |
| 20 | min | -ndan | مِنْ |
| 21 | ibadihi | kulları- | عِبَادِهِ |
| 22 | ve huve | ve O | وَهُوَ |
| 23 | l-gafuru | bağışlayıcıdır | الْغَفُورُ |
| 24 | r-rahimu | merhamet edicidir | الرَّحِيمُ |