Allah size, elde edeceğiniz daha birçok ganimetler vadetmiştir. Şimdilik bunu (Hudeybiye Barış Sözleşmesini) size hemen vermiş ve insanların ellerini sizden çekmiştir. (Allah böyle yaptı) ki, bunlar müminler için bir delil olsun, sizi de doğru bir yola iletsin.
Fetih 20
Bağlantılı Ayetler: 5/11 - 10/103 - 64/11
« Fetih 19 | Fetih 20 | Fetih 21 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | veadekumu | size va'detti | وَعَدَكُمُ |
2 | llahu | Allah | اللَّهُ |
3 | meganime | ganimetler | مَغَانِمَ |
4 | kesiraten | birçok | كَثِيرَةً |
5 | te'huzuneha | elde edeceğiniz | تَأْخُذُونَهَا |
6 | fe accele | şimdilik verdi | فَعَجَّلَ |
7 | lekum | size | لَكُمْ |
8 | hazihi | bunu (Hudeybiye Barışı) | هَٰذِهِ |
9 | ve keffe | ve çekti | وَكَفَّ |
10 | eydiye | ellerini | أَيْدِيَ |
11 | n-nasi | insanların | النَّاسِ |
12 | ankum | sizden | عَنْكُمْ |
13 | velitekune | olsun diye | وَلِتَكُونَ |
14 | ayeten | bir ibret | ايَةً |
15 | lilmu'minine | inananlara | لِلْمُؤْمِنِينَ |
16 | ve yehdiyekum | ve sizi iletsin diye | وَيَهْدِيَكُمْ |
17 | siraten | yola | صِرَاطًا |
18 | mustekimen | dosdoğru | مُسْتَقِيمًا |