Hani o bir ateş görmüştü, ailesine dedi ki: “Siz durup bekleyin ben bir ateş / çok parlak bir ışık gördüm; belki ondan size bir kor / ışık / enerji getiririm veya (etrafına ışık saçan o) ateşin yanında hidâyet eden / doğru yolu gösterip ileten / bir rehber bulurum.”
Taha 10
Bağlantılı Ayetler: 27/7 27/14 28/29 28/36
« Taha 9 | Taha 10 | Taha 11 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | iz | hani | إِذْ |
2 | raa | görmüştü | رَأَىٰ |
3 | naran | bir ateş | نَارًا |
4 | fekale | demişti | فَقَالَ |
5 | liehlihi | ailesine | لِأَهْلِهِ |
6 | mkusu | siz durun | امْكُثُوا |
7 | inni | elbette ben | إِنِّي |
8 | anestu | gördüm | انَسْتُ |
9 | naran | bir ateş | نَارًا |
10 | lealli | belki | لَعَلِّي |
11 | atikum | size getiririm | اتِيكُمْ |
12 | minha | ondan | مِنْهَا |
13 | bikabesin | bir kor | بِقَبَسٍ |
14 | ev | yahut | أَوْ |
15 | ecidu | bulurum | أَجِدُ |
16 | ala | (yanında) | عَلَى |
17 | n-nari | ateşin | النَّارِ |
18 | huden | bir yol gösteren | هُدًى |