EY İMAN EDENLER! Kendinizi ve ailenizi, yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten koruyun. O ateşin başında gayet katı, çetin, Allah’ın kendilerine verdiği emirlere karşı gelmeyen ve kendilerine emredilen şeyi yapan melekler vardır.
Tahrim 6
Bağlantılı Ayetler: 2/21 2/24 26/214
« Tahrim 5 | Tahrim 6 | Tahrim 7 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
| # | Kelime | Anlam | Kök |
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ |
| 3 | amenu | inanan(lar) | امَنُوا |
| 4 | ku | koruyun | قُوا |
| 5 | enfusekum | kendinizi | أَنْفُسَكُمْ |
| 6 | ve ehlikum | ve ailenizi | وَأَهْلِيكُمْ |
| 7 | naran | bir ateşten | نَارًا |
| 8 | vekuduha | onun yakıtı ise | وَقُودُهَا |
| 9 | n-nasu | insanlardır | النَّاسُ |
| 10 | velhicaratu | ve taşlardır | وَالْحِجَارَةُ |
| 11 | aleyha | onun başında | عَلَيْهَا |
| 12 | melaiketun | melekler vardır | مَلَائِكَةٌ |
| 13 | gilazun | gayet katı | غِلَاظٌ |
| 14 | şidadun | şiddetli | شِدَادٌ |
| 15 | la | لَا | |
| 16 | yea'sune | karşı gelmeyen | يَعْصُونَ |
| 17 | llahe | Allah'ın | اللَّهَ |
| 18 | ma | şeye | مَا |
| 19 | emerahum | kendilerine buyurduğu | أَمَرَهُمْ |
| 20 | veyef'alune | ve yapan | وَيَفْعَلُونَ |
| 21 | ma | şeyi | مَا |
| 22 | yu'merune | emredildikleri | يُؤْمَرُونَ |