Onu doğurunca; “Rabbim!” dedi, “Onu kız doğurdum.”-Oysa Allah onun ne doğurduğunu çok iyi biliyordu-. “Erkek, kız gibi değildir. Ona Meryem adını verdim. Onu ve soyunu, kovulmuş şeytandan Senin korumana bırakıyorum.”
Ali İmran 36
Bağlantılı Ayetler: 7/200 7/201 16/98 16/100
« Ali İmran 35 | Ali İmran 36 | Ali İmran 37 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | felemma | ne zaman ki | فَلَمَّا |
2 | vedeatha | onu doğurunca | وَضَعَتْهَا |
3 | kalet | şöyle söyledi | قَالَتْ |
4 | rabbi | Rabbim | رَبِّ |
5 | inni | şüphesiz ben | إِنِّي |
6 | vedea'tuha | onu doğurdum | وَضَعْتُهَا |
7 | unsa | bir kız | أُنْثَىٰ |
8 | vallahu | Allah | وَاللَّهُ |
9 | ea'lemu | bilirken | أَعْلَمُ |
10 | bima | (onun) ne | بِمَا |
11 | vedeat | doğurduğunu | وَضَعَتْ |
12 | veleyse | ve değildir | وَلَيْسَ |
13 | z-zekeru | erkek | الذَّكَرُ |
14 | kalunsa | kız gibi | كَالْأُنْثَىٰ |
15 | ve inni | doğrusu ben | وَإِنِّي |
16 | semmeytuha | ona adını verdim | سَمَّيْتُهَا |
17 | meryeme | Meryem | مَرْيَمَ |
18 | ve inni | şüphesiz ben | وَإِنِّي |
19 | uiyzuha | onu ısmarlıyorum | أُعِيذُهَا |
20 | bike | sana | بِكَ |
21 | ve zurriyyeteha | ve soyunu | وَذُرِّيَّتَهَا |
22 | mine | -nden | مِنَ |
23 | ş-şeytani | şeytan(ın şerri)- | الشَّيْطَانِ |
24 | r-racimi | kovulmuş | الرَّجِيمِ |