Şüphesiz Biz, (Nuh tufanı sırasında) su azıp köpürdüğü/taştığı zaman sizi, o akıp gidenin içinde taşıdık.
Sadık Türkmen ~ Kur'an'ın Kur'an'la Meali
Akıl, Bilim ve Kâinat Ayetleriyle Yüzyılın Açıklamalı Meali ve Özgün Yorumu!
Şüphesiz Biz, (Nuh tufanı sırasında) su azıp köpürdüğü/taştığı zaman sizi, o akıp gidenin içinde taşıdık.
Bağlantılı Ayetler: 10/90
« Hakka 10 | Hakka 11 | Hakka 12 »
| # | Kelime | Anlam | Kök |
| 1 | inna | elbette biz | إِنَّا |
| 2 | lemma | لَمَّا | |
| 3 | taga | kabarınca | طَغَى |
| 4 | l-mau | su(lar) | الْمَاءُ |
| 5 | hamelnakum | sizi taşıdık | حَمَلْنَاكُمْ |
| 6 | fi | فِي | |
| 7 | l-cariyeti | akıp gidende (gemi) | الْجَارِيَةِ |