Haydi ona gidin ve deyin ki: “Gerçekten biz Rabbinin iki elçisiyiz. İsrailoğulları’nı bizimle birlikte gönder, onlara azap etme. Sana Rabbinden bir ayet/mesaj getirdik; ’Doğru yola tâbi olan kimseye selâm olsun!’
Taha 47
Bağlantılı Ayetler: 25/59 - 37/181
« Taha 46 | Taha 47 | Taha 48 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | fe'tiyahu | haydi varın ona | فَأْتِيَاهُ |
2 | fe kula | deyin ki | فَقُولَا |
3 | inna | şüphesiz biz | إِنَّا |
4 | rasula | elçileriyiz | رَسُولَا |
5 | rabbike | senin Rabbinin | رَبِّكَ |
6 | feersil | gönder | فَأَرْسِلْ |
7 | meana | bizimle | مَعَنَا |
8 | beni | oğullarını | بَنِي |
9 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ |
10 | ve la | ve | وَلَا |
11 | tuazzibhum | onlara azab etme | تُعَذِّبْهُمْ |
12 | kad | kuşkusuz | قَدْ |
13 | ci'nake | biz sana getirdik | جِئْنَاكَ |
14 | biayetin | bir ayet | بِايَةٍ |
15 | min | -den | مِنْ |
16 | rabbike | Rabbin- | رَبِّكَ |
17 | ve sselamu | ve Esenlik | وَالسَّلَامُ |
18 | ala | üzerinedir | عَلَىٰ |
19 | meni | kimseler | مَنِ |
20 | ttebea | uyan | اتَّبَعَ |
21 | l-huda | hidayete | الْهُدَىٰ |