İYİ BİLİN Kİ; göklerdeki ve yeryüzündeki kimseler kesinlikle Allah’ındır. Allah’tan başkasına yalvaran kimseler, gerçekte o ortaklara tâbi olmuyorlar. Onlar sadece zanna/teorilerine/hevalarına tâbi oluyorlar. Ve onlar, sadece saçmalıyor/yalan uyduruyorlar!
Yunus 66
Bağlantılı Ayetler: 2/166»2/167 - 16/86»16/87 - 28/62»28/64 - 33/66»33/68
« Yunus 65 | Yunus 66 | Yunus 67 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
| # | Kelime | Anlam | Kök |
| 1 | ela | iyi bilin ki | أَلَا |
| 2 | inne | şüphesiz | إِنَّ |
| 3 | lillahi | Allah'ındır | لِلَّهِ |
| 4 | men | kim varsa | مَنْ |
| 5 | fi | فِي | |
| 6 | s-semavati | göklerde | السَّمَاوَاتِ |
| 7 | ve men | ve kim varsa | وَمَنْ |
| 8 | fi | فِي | |
| 9 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ |
| 10 | ve ma | ve | وَمَا |
| 11 | yettebiu | uymuyorlar | يَتَّبِعُ |
| 12 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ |
| 13 | yed'une | tapınan(lar) | يَدْعُونَ |
| 14 | min | مِنْ | |
| 15 | duni | başkalarına | دُونِ |
| 16 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ |
| 17 | şuraka'e | ortak koştuklarına | شُرَكَاءَ |
| 18 | in | ancak | إِنْ |
| 19 | yettebiune | onlar uyuyorlar | يَتَّبِعُونَ |
| 20 | illa | sadece | إِلَّا |
| 21 | z-zenne | zanna | الظَّنَّ |
| 22 | ve in | ve | وَإِنْ |
| 23 | hum | onlar | هُمْ |
| 24 | illa | sadece | إِلَّا |
| 25 | yehrusune | saçmalıyorlar | يَخْرُصُونَ |