Oysa bu konuda onların hiçbir ilmi/bilgisi yoktur. Sadece zanna tâbi oluyorlar/tahmin yürütüyorlar. Halbuki tahmin/zan (ilimden değildir), gerçek adına hiçbir şey ifade etmez.
Necm 28
Bağlantılı Ayetler: 10/36
« Necm 27 | Necm 28 | Necm 29 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | ve ma | ve yoktur | وَمَا |
2 | lehum | onların | لَهُمْ |
3 | bihi | bu hususta | بِهِ |
4 | min | hiçbir | مِنْ |
5 | ilmin | bilgileri | عِلْمٍ |
6 | in | hayır | إِنْ |
7 | yettebiune | onlar uyuyorlar | يَتَّبِعُونَ |
8 | illa | sadece | إِلَّا |
9 | z-zenne | zanna | الظَّنَّ |
10 | ve inne | ve elbette | وَإِنَّ |
11 | z-zenne | zan | الظَّنَّ |
12 | la | لَا | |
13 | yugni | kazandırmaz | يُغْنِي |
14 | mine | yana | مِنَ |
15 | l-hakki | hak(tan) | الْحَقِّ |
16 | şey'en | hiçbir şey | شَيْئًا |