Şimşek neredeyse onların gözlerini alıverecek. Her ne zaman kendilerini/önlerini aydınlatsa, onunla/ışığında yürürler ve üzerlerine karanlık çökünce (öylece) dikilip kalırlar. Allah dileseydi elbette onların işitme ve görme duyularını giderirdi. Şüphesiz Allah herşeye gücü yetendir.
Bakara 20
Bağlantılı Ayetler: 6/122 - 24/40
« Bakara 19 | Bakara 20 | Bakara 21 »
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | yekadu | neredeyse | يَكَادُ |
2 | l-berku | şimşek | الْبَرْقُ |
3 | yehtafu | kapıverecek | يَخْطَفُ |
4 | ebsarahum | gözlerini | أَبْصَارَهُمْ |
5 | kullema | zaman | كُلَّمَا |
6 | eda'e | aydınlattığı | أَضَاءَ |
7 | lehum | onları | لَهُمْ |
8 | meşev | yürürler | مَشَوْا |
9 | fihi | o(nun ışığı)nda | فِيهِ |
10 | ve iza | zaman | وَإِذَا |
11 | ezleme | karanlık çöktüğü | أَظْلَمَ |
12 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ |
13 | kamu | dikilip kalırlar | قَامُوا |
14 | velev | eğer | وَلَوْ |
15 | şa'e | dileseydi | شَاءَ |
16 | llahu | Allah | اللَّهُ |
17 | lezehebe | elbette götürürdü | لَذَهَبَ |
18 | bisem'ihim | işitmelerini | بِسَمْعِهِمْ |
19 | ve ebsarihim | ve görmelerini | وَأَبْصَارِهِمْ |
20 | inne | Şüphesiz | إِنَّ |
21 | llahe | Allah'ın | اللَّهَ |
22 | ala | üzerine | عَلَىٰ |
23 | kulli | her | كُلِّ |
24 | şey'in | şey | شَيْءٍ |
25 | kadirun | gücü yeter | قَدِيرٌ |