Kendilerine âyetlerimiz açık açık okunduğu zaman o kâfirlerin yüz ifadelerinden inkârlarını anlarsın. Neredeyse, kendilerine âyetlerimizi okuyanlara hışımla saldıracaklar. De ki: “Şimdi size bu durumdan daha beterini haber vereyim mi: Ateş!.. Allah onu kâfirlere vadetti. Ne kötü varış yeridir orası!”
Hac 72
Bağlantılı Ayetler: 17/41 - 17/82 - 25/60 - 39/45 - 43/78
Ayetin Kelime Karşılıkları
# | Kelime | Anlam | Kök |
1 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا |
2 | tutla | okunduğu | تُتْلَىٰ |
3 | aleyhim | kendilerine | عَلَيْهِمْ |
4 | ayatuna | ayetlerimiz | ايَاتُنَا |
5 | beyyinatin | apaçık | بَيِّنَاتٍ |
6 | tea'rifu | anlarsın | تَعْرِفُ |
7 | fi | فِي | |
8 | vucuhi | yüzlerinde | وُجُوهِ |
9 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ |
10 | keferu | inkar eden | كَفَرُوا |
11 | l-munkera | hoşnutsuzluk | الْمُنْكَرَ |
12 | yekadune | neredeyse | يَكَادُونَ |
13 | yestune | üzerine saldıracaklar | يَسْطُونَ |
14 | biellezine | بِالَّذِينَ | |
15 | yetlune | okuyanların | يَتْلُونَ |
16 | aleyhim | kendilerine | عَلَيْهِمْ |
17 | ayatina | ayetlerimizi | ايَاتِنَا |
18 | kul | de ki | قُلْ |
19 | efeunebbiukum | size haber vereyim mi? | أَفَأُنَبِّئُكُمْ |
20 | bişerrin | daha kötü bir şey | بِشَرٍّ |
21 | min | مِنْ | |
22 | zalikumu | bundan | ذَٰلِكُمُ |
23 | n-naru | ateş! | النَّارُ |
24 | veadeha | ve onu va'detmiştir | وَعَدَهَا |
25 | llahu | Allah | اللَّهُ |
26 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ |
27 | keferu | inkar eden | كَفَرُوا |
28 | ve bi'se | ve ne kötü | وَبِئْسَ |
29 | l-mesiru | sondur | الْمَصِيرُ |